Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 75667

стрелкаА в попку лучше 11177 +8

стрелкаВ первый раз 4831 +4

стрелкаВаши рассказы 4381

стрелкаВосемнадцать лет 3146 +5

стрелкаГетеросексуалы 9028 +7

стрелкаГруппа 12909 +8

стрелкаДрама 2621 +6

стрелкаЖена-шлюшка 2298 +2

стрелкаЖеномужчины 1946

стрелкаЗапредельное 1415

стрелкаЗрелый возраст 1477 +5

стрелкаИзмена 11480 +3

стрелкаИнцест 11289 +8

стрелкаКлассика 326 +2

стрелкаКуннилингус 2799 +4

стрелкаМастурбация 2063

стрелкаМинет 12659 +3

стрелкаНаблюдатели 7619 +5

стрелкаНе порно 2760 +2

стрелкаОстальное 1000

стрелкаПеревод 7200 +6

стрелкаПереодевание 1209

стрелкаПикап истории 660 +3

стрелкаПо принуждению 10331 +8

стрелкаПодчинение 6625 +5

стрелкаПоэзия 1453 +1

стрелкаПушистики 141

стрелкаРассказы с фото 2185

стрелкаРомантика 5402 +4

стрелкаСекс туризм 464

стрелкаСексwife & Cuckold 2314 +1

стрелкаСлужебный роман 2320 +3

стрелкаСлучай 9813 +2

стрелкаСтранности 2632

стрелкаСтуденты 3483 +3

стрелкаФантазии 3153

стрелкаФантастика 2637 +1

стрелкаФемдом 1115 +3

стрелкаФетиш 3104 +1

стрелкаФотопост 780

стрелкаЭкзекуция 3098 +2

стрелкаЭксклюзив 283 +1

стрелкаЭротика 1753 +3

стрелкаЭротическая сказка 2406 +1

стрелкаЮмористические 1493 +1

Мост влюбленных. Часть 2

Автор: ЛюбительКлубнички

Дата: 23 декабря 2023

Не порно, Перевод

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

9:45 утра, 22 сентября 2022 года

Райан только что закончил просматривать отчеты за предыдущий вечер, когда зазвонил его телефон. Благодарный за перерыв, он поднял трубку, гадая, кто звонит.

— Колдуэлл, - ответил он.

— Доброе утро, шериф. Дарнелл Хейнс беспокоит.

— Доброе утро, шериф. Что я могу для вас сделать сегодня? - Спросил Райан.

— Это по поводу объявления в розыск, которое вы сделали вчера, - сказал Дарнелл. - Мы нашли вашего парня. - Райан сел, надеясь, что Дарнелл скажет ему, что они взяли Дэна Холдера под стражу.

— Он у вас под стражей? - Спросил Райан.

— В некотором роде... Сегодня утром его нашли в его грузовике... Мертвого. Похоже, он покончил с собой. Мы конфисковали его грузовик, и его тело находится здесь, в морге.

— Черт, - прошипел Райан. - Хорошо, я попрошу кого-нибудь приехать за ним. И его грузовиком. Где его нашли?

— Остановка для отдыха на шоссе 19, - сказал Дарнелл. Райан был знаком с этим участком дороги. Там было пустынно даже в самое оживленное время дня, почти без движения. - Это было довольно грязно. Похоже, он перерезал себе горло. Нож все еще был у него в руке.

— Вы уверены, что это было самоубийство?

— Да, почти уверен. Мы нашли отпечатанную предсмертную записку. Там говорилось что-то о том, чтобы достать их из морозилки. Понятия не имею, о чем это. Никаких признаков ограбления или чего-то подобного.

— Ни хрена себе, Шерлок, - подумал Райан. Однако он оставил эти мысли при себе. - Хорошо, Дарнелл. Спасибо за звонок. Отправьте счет за конфискацию в департамент шерифа Хард-Рока. У вас есть фотографии места преступления для моего детектива?

— Да, у нас есть фотографии, отпечатки пальцев, все. Я передам все вашему детективу, когда он приедет сюда. Он был вашим главным подозреваемым, не так ли?

— Да, он был, - вздохнул Райан.

— Похоже, тогда вы могли бы с этим покончить. Удачи, шериф, - сказал Дарнелл.

— Спасибо, - сказал Райан, прежде чем закончить разговор. - Черт, - подумал он. Райан ни на минуту не поверил, что Дэн покончил с собой. Насколько увеличится число погибших? Его следующий звонок был Рэю.

— Я позвоню Рону и позабочусь о деталях, - сказал Рэй, когда Райан передал ему то, что сказал Дарнелл.

— Спасибо, Рэй, - сказал Райан. Расстроенный и злой, Райан схватил свою шляпу и вышел из офиса. Ему отчаянно нужна была чашка кофе Салли.

— Это приятный сюрприз, - просияла Салли, когда он вошел в кофейню.

— Мне позарез нужна чашечка вашего лучшего кофе, Салли, - заявил Райан.

— Одну чашечку лучшего от Салли, сейчас принесут, шериф, - сказала она со своей улыбкой в миллион ватт. Она поставила чашку на стойку, затем взяла у Райана деньги.

— Спасибо, Салли, - сказал Райан.

— С удовольствием, шериф. Вы все сейчас вернетесь, слышите?

— Рассчитывай на это, - сказал Райан с улыбкой и подмигнул. Повернувшись, чтобы выйти из магазина, Райан резко остановился, увидев человека, которого не видел более десяти лет, сидящего в кабинке и поедающего стейк с курицей. Что он здесь делает? Райан осторожно подошел к сидящему незнакомцу, убрав руки от оружия и сосредоточившись на том, чтобы не выглядеть угрожающим.

— Роланд Уотерс? - Спросил Райан. Удивленный, мужчина посмотрел на Райана. Он несколько мгновений изучал лицо шерифа, прежде чем, наконец, узнал Райана.

— Райан Колдуэлл? Это действительно ты?

— Во плоти, - сказал Райан.

— Черт. И ты теперь служитель закона?

— Вообще-то, я шериф в этих краях.

— Шериф? Они сделали ТЕБЯ шерифом? Даже с этой повязкой на глазу?

— Конечно, сделали, - ответил Райан. - Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?

— Это свободная страна, - заметил Роланд. - Присаживайся. Давненько не виделись. Что? Десять лет?

— По крайней мере, - сказал Райан.

— Что с тобой случилось? - Спросил Роланд, указывая на повязку на глазу Райана.

— Инцидент на рабочем месте, - сказал Райан. Роланд понимающе кивнул. Ему не нужно было знать ничего больше. - Ты знаешь, как это дерьмо случается.

— Расскажи мне об этом, - сказал Роланд с легким оттенком сарказма.

— Итак, что ты здесь делаешь? - Спросил Райан с подчеркнутым любопытством.

— Проезжал мимо. Я подумал, что остановлюсь и перекушу. Закон это не запрещает, не так ли? - Вежливо спросил Роланд.

— Думаю, что нет. Но Хард-рок - это не совсем то место, где люди просто проходят мимо.

— И ты был бы прав, - съязвил Роланд.

— Все еще в бизнесе? - Спросил Райан.

— Не совсем, - сказал Роланд. - В наши дни я занимаюсь внештатным консультированием. Промышленный шпионаж, преступность среди "синих воротничков". Что-то в этом роде. Ты был бы поражен, узнав, сколько компании готовы платить, чтобы сохранить свое дерьмо в секрете. Повесил свою траншейную метлу года три назад или около того, - добавил он. Райан знал, что Роланд имел в виду пистолет-пулемет Томпсона, которым он был хорошо известен.

— Слышал, ты был женат, - сказал Райан.

— Да, ну, это сработало не слишком хорошо. Она... умерла... в результате несчастного случая.

— Жаль это слышать, - сказал ему Райан. Роланд пожал плечами.

— Думаю, так оно и есть. Ближе к концу дела шли не слишком хорошо. Мы все равно были на пути к разводу. Что насчет тебя? Когда-нибудь находил вторую миссис Райан Колдуэлл?

— Вообще-то, да, - сказал Райан.

Роланд приподнял бровь, слегка удивленный. - Выпьем за счастливый брак, - сказал он, поднимая свой стакан с колой, и Райан коснулся его кофейной чашкой. - Что слышно от старой банды в последнее время?

— Время от времени, - сказал Райан.

— Слышал о том небольшом инциденте в Нью-Мексико некоторое время назад, - сказал Роланд, настороженно глядя на Райана. Райан знал, что он имеет в виду нападение на нефтяную компанию "Найт Петролеум", которое Райан возглавил, чтобы спасти свою дочь и внука.

— Не удивлен. Это было во всех новостях, - ответил Райан.

— ФБР утверждало, что это был наркокартель.

— Что, ты не веришь ФБР? - Спросил Райан. Роланд хихикнул, прежде чем ответить.

Глаза Роланда быстро огляделись по сторонам, а затем остановились на нем. Он понизил голос. - Дай мне передохнуть, Райан. Я видел репортажи в новостях - видел ущерб. Это был не картель. На нем повсюду были твои отпечатки пальцев. А тот самолет? На мой взгляд, похоже на ущерб, причиненный мини-пистолетом. - Он немного сбавил обороты. - Не многие из нас могли провернуть что-то подобное.

— В официальных отчетах говорилось, что это был наркокартель. И я не собираюсь допрашивать ФБР, - пренебрежительно сказал Райан. - Итак, скажи мне, как долго ты планируешь пробыть в городе? - спросил он, надеясь сменить тему.

— Может быть, максимум на пару дней. У меня пара встреч.

— Так много для того, чтобы просто проехать мимо, - заметил Райан с лукавой улыбкой. - Надеюсь, никаких проблем не будет? - Спросил Райан. Роланд хихикнул на это.

— Что? Я? Неприятности?

— Да. Ты... Неприятности, - съязвил Райан с улыбкой, но улыбка не коснулась его глаз. Роланд покачал головой.

— Нет. Никаких проблем. Обещаю, - сказал Роланд.

— Надеюсь, что нет, - сказал Райан, вставая. - У тебя будет шанс, зайти ко мне в управление шерифа. Мы можем встретиться.

— Конечно, Райан. Рад был снова тебя увидеть, - сказал Роланд с улыбкой. Двое мужчин пожали друг другу руки, и Райан пошел от магазина, задаваясь вопросом, что старый наемник делал в городе. Он заметил взятую напрокат "Тойоту Короллу" и запомнил номерной знак.

Возвращаясь в офис, он потягивал кофе, здороваясь с другими. Добравшись до офиса, он назвал номер машины Элейн.

— Что это? - спросила она.

— Убери это. Это номер взятой напрокат машины, темно-синей "Тойоты Короллы" 2022 года выпуска. Я бы хотел, чтобы за этой машиной никто не следил.

— Будет сделано, шериф, я сообщу.

— Спасибо, Элейн, - сказал Райан, прежде чем выйти в зону для курения, где он закурил сигарету и задумался о событиях последних нескольких дней. И снова он задался вопросом: какого черта здесь делал Роланд Уотерс? Является ли он частью тайны или совершенно отдельной загадкой?

Рэй связался с Райаном, когда тот вернулся из офиса шерифа Хейнса в тот день днем. Райану не нужно было спрашивать - он видел разочарование на лице Рэя.

— Рон осматривает грузовик Холдера. Ужасный беспорядок. Похоже, мы вернулись к исходной точке, - вздохнул Рэй. - Кстати, я попросил Сандерса пригласить Дона для опознания тела его брата.

— Спасибо, - сказал Райан. Это была единственная работа, которой он не завидовал помощнику шерифа. - Хейнс сказал, что они нашли предсмертную записку в грузовике Холдера.

— Да, я видел это. Похоже, она была распечатана. Подписи нет. Довольно странно. Я сфотографировал ее, - сказал Рэй, протягивая Райану свой телефон.

— Они хотели достать его из морозилки. Я больше не мог этого выносить! Мне пришлось их выпустить, - говорилось в пропитанном кровью письме. Райан вернул телефон Рэю.

— Странно. Никаких просьб о прощении, никаких извинений. Как вы на это смотрите?

— На первый взгляд, я бы сказал, что это выглядит так, будто Холдер вошел в свой дом, застал свою жену за непристойностями с Дюпоном, а затем сошел с ума. Он убил их, изуродовал и прятал тела в морозилке в течение нескольких месяцев, пока чувство вины не взяло верх над ним. Затем он положил две половины тела на мост, спрятался и, наконец, покончил с собой, - сказал Рэй.

— Но вы же в это не верите, не так ли? - Спросил Райан.

— Не уверен, чему верить, шериф. Я обучен следить за уликами. Мы нашли электрошокер в доме Холдера, и на нем повсюду были его отпечатки пальцев.

— Верно. Но это не полностью объясняет то, что мы нашли в его сарае. И я не понимаю, как Холдер мог в одиночку перенести два бессознательных тела из своей спальни в сарай. И я сомневаюсь, что он сам поднимал эти тела на ленточную пилу. Я тут немного поразмыслил над этим. Что мы знаем о жене Холдера? - Рэй задумался на несколько мгновений, затем покачал головой.

— Немного, - признался Рэй.

— Есть что-нибудь во всех документах, которые мы забрали из дома Холдера?

— Ничего компрометирующего. Банковские выписки, счета и тому подобное. Ничего необычного в его компьютере. Он потратил много времени на покупку охотничьих принадлежностей. И порно, конечно. Но там нет ничего компрометирующего. Я заметил регулярные поступления на их банковский счет от компании под названием "Импорт и экспорт по всему миру", - сказал Рэй, имея в виду свою неизменную записную книжку.

— Возможно, чеки на зарплату? - Спросил Райан.

— Похоже на то. Согласно последней банковской выписке, 30 августа был внесен депозит.

— Похоже, у этой компании есть офис прямо здесь, в Хард-Роке. В офисном здании Олд Хардинг, чуть дальше по улице, - сказал Райан, глядя в свой компьютер. - Хотите немного прогуляться?

— Конечно, - сказал Рэй. - Мне бы не помешал перерыв.

Они вышли из офиса и прошли пешком три квартала до старого кирпичного здания, построенного в конце 1880-х годов. Оказавшись внутри, они сверились со справочником и нашли "Импорт и экспорт по всему миру" на четвертом этаже, в номере 410. Они поднялись на лифте на нужный этаж и нашли номер люкс, но дверь была заперта.

— Довольно сложно вести бизнес, если их здесь нет, - заметил Рэй.

— Думаю, да, - ответил Райан. - Пойдемте посмотрим на управление зданием. - Они вернулись на первый этаж и нашли офис управления зданием.

— Добрый день, шериф, - сказала привлекательная брюнетка с широкой улыбкой. Табличка с именем на ее столе гласила: Бренда Моррис. - Что я могу для вас сделать сегодня? - спросила она, поправляя очки на носу.

— Что вы можете рассказать нам о жильцах номера 410? - Спросил Райан.

— Номер 410. Это, должно быть, мировой импорт и экспорт, - сказала брюнетка, сверяясь со своим компьютером. - У них текущая арендная плата. Мы получаем оплату каждый месяц из их североамериканской штаб-квартиры в Монреале. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы знать? - Рэй достал фотографию Кармелиты и мужчины с ней в тату-салоне Лии.

— Вы когда-нибудь видели этих двух людей? – спросил он.

— Да, это человек, который руководит офисом, и его помощник. Но мы не видели их в последнее время, - сказала брюнетка.

— Что вы можете рассказать нам о нем? - Спросил Райан.

— Он кажется очень милым. Разговорчивый. Утонченный. Кажется, француз. Дайте-ка я посмотрю... Вот он. Его зовут Филипп Дюпон. Я не уверена, кто эта женщина, но я слышала, как он называл ее Кармелита, - ответила Бренда. По крайней мере, теперь у Райана было подтверждение имени.

— Их офис заперт. Как вы думаете, вы могли бы впустить нас внутрь? - Спросил Райан. Сотрудничество было быстрее, чем ордер, и скорость могла иметь решающее значение.

— У них какие-то неприятности? - Обеспокоенно спросила Бренда.

— Они мертвы, - сказал Рэй. - Мы пытаемся выяснить, что с ними случилось. Крайне важно, чтобы мы проникли в этот офис.

— О боже мой, - выдохнула она. Новость потрясла ее. - Обычно мы этого не делаем, но, думаю, в данном случае мы можем сделать исключение. Дайте мне взять ключ, и я вас впущу.

— Спасибо, мисс, - сказал Райан. Пока они ждали, пока брюнетка вернется с ключом, Райан позвонил помощнику шерифа Сандерсу.

— Сандерс, - ответил помощник шерифа, когда он снял трубку.

— Помощник шерифа, мне нужно, чтобы вы провели полную проверку биографии Филиппа Дюпона, который работает в компании под названием "Импорт и экспорт по всему миру". Мне нужно знать все об этом человеке. Думаете, вы сможете это сделать?

— Конечно, шериф, я могу это сделать. Кстати, я привел Дона Холдера, чтобы опознать его брата. Он сейчас довольно расстроен.

— Я так и предполагал, - сухо сказал Райан. - Где он сейчас?

— Он только что ушел. Я думаю, он собирается вернуться к работе. Я порекомендовал ему обратиться к психологу.

— Хорошо. Спасибо, помощник шерифа. Я знаю, это было нелегко.

— Не самая моя любимая работа, - сказал Сандерс. - Мне лучше заняться этой проверкой. - Они закончили разговор, и Райан, Рэй и Бренда вернулись на четвертый этаж, где она открыла дверь в номер 410.

— Спасибо, - сказал Райан Бренде. - Мы можем задержаться здесь ненадолго, поэтому оставим эту дверь незапертой.

— Нет проблем, шериф. Если я могу что-нибудь сделать, пожалуйста, не стесняйтесь, звоните. Вот моя визитка. Номер моего мобильного указан на обороте, - сказала она с легкой улыбкой. - Звоните в любое время, - добавила она, посмотрев на Райана.

— Э-э, спасибо, Бренда, - нервно сказал Райан, принимая карточку. На мгновение он почувствовал себя куском говядины под пристальным вниманием.

— Это было неловко, - сказал Рэй после ухода Бренды.

— Совсем чуть-чуть, - усмехнулся Райан, кладя карточку в карман.

Офисное помещение выглядело по-спартански, как будто им редко пользовались. На письменном столе в главном офисе была табличка с надписью "Кармелита Холдер". За исключением настольного компьютера и телефона, столешница стола была пуста. Используя носовой платок, Райан открыл ящики стола. Он заметил несколько ручек, скрепок и других канцелярских принадлежностей, но больше ничего.

Войдя в кабинет побольше, они увидели стол с табличкой с именем "Филипп Дюпон". На этом столе также стояли компьютер и телефон. На нем также красовалась фотография улыбающегося Филиппа рядом со светловолосой женщиной в рамке. Райан подумал, не его ли это жена. Она была значительно ниже Филиппа и щеголяла неулыбчивым лицом эльфа, пухлыми губами и выдающимся бантиком купидона.

— Жена или сестра? - Спросил Райан.

— Трудно сказать, - ответил Рэй. - Они не прикасаются друг к другу и не держатся за руки. И она не выглядит очень счастливой.

— Нет, это не так. - Райан изъял фотографию, и они продолжили осматриваться.

Как и в столе Кармелиты, в ящиках этого стола также не было ничего - никаких папок, бумаг или чего-либо еще, что указывало бы на то, что это был законный бизнес. В картотеке находилось несколько папок со счетами и декларациями на товары, поступающие в Штаты из разных стран к югу от границы.

— Они вообще выполняли здесь какую-нибудь работу? - Спросил Рэй, озадаченный и раздраженный.

— Хороший вопрос, - ответил Райан, также несколько сбитый с толку. Действительно, бизнес по импорту-экспорту породил бы больше бумажной работы, чем они видели. Если только все это не было на компьютере. Будь проклят 21-й век.

— А вы как думаете? - Спросил Рэй.

— Я думаю, нам нужно заручиться особым опытом Рона в этом вопросе, - вздохнул Райан, хватая свой телефон.

— Не похоже, что ему больше нечего делать, верно? - Саркастически спросил Рэй. Райан усмехнулся на это. Рон ответил после первого гудка.

— В чем дело, босс? - Спросил Рон.

— Рон, мне нужно, чтобы вы спустились в офисное здание Хардинга, номер 410. Мне нужно, чтобы вы проверили пару компьютеров, - сказал Райан.

— Вы имеете в виду, взломать, верно? - Саркастически спросил Рон.

— Чего бы это ни стоило, - сказал Райан. - Вы нужнв мне здесь как можно скорее.

— Я уже иду, - вздохнул Рон. - Дайте мне только взять сумку с инструментами.

— Мы будем здесь, - сказал Райан. Они продолжили осмотр офиса, но не нашли ничего, что могло бы дать какие-либо ответы. Рон появился через полчаса после звонка Райана, с сумкой для ноутбука, перекинутой через плечо. - Как раз вовремя вы пришли, - бросил Райан.

— Эй, знаете, я был немного занят, - сказал Рон.

— Нашли что-нибудь в машине Холдера? - Спросил Рэй.

— Много крови, куча наличных. Два сотовых телефона и отрезанный указательный палец в пластиковом пакете. Похоже, его какое-то время хранили во льду. Мы также нашли... ДНК... в багажнике. Если бы я был человеком, делающим ставки, я бы сказал, что останки, оставленные на мосту Истленд, были в кузове того грузовика, - сказал Рон.

— Что насчет Холдера? Что вы нашли? - Спросил Райан.

— Похоже, у него было перерезано горло, - сказал Рон. - В его руке был найден окровавленный нож.

— Самоубийство? - Спросил Рэй.

— Возможно, - тихо сказал Рон. - Итак, этот компьютер? - спросил он, указывая на компьютер на столе Кармелиты.

— Это один из них, - сказал Райан. - В том кабинете есть еще один, - добавил он, указывая на второй кабинет.

— Хорошо. Дайте мне несколько минут, - сказал Рон, открывая свою сумку. Он вытащил ноутбук и кабель. Подсоединив кабель к ноутбуку и рабочему столу, он включил их. Рэй и Райан наблюдали за Роном, пока он работал на своем ноутбуке. Через несколько минут он нахмурился и покачал головой.

— Что не так? - Спросил Райан.

— На этом компьютере ничего нет, - сказал Рон.

— Что значит "ничего"? - Раздраженно спросил Райан.

— Только это. На этом компьютере ничего нет. Операционная система и некоторые стандартные базовые приложения. В остальном ничего. Никаких файлов, документов, изображений или даже стандартных скрытых файлов. Ничего. По сути, это терминал. На нем ничего не хранится. Даже электронного письма нет. Дайте-ка я проверю на другом компьютере, - сказал Рон. Он сел за другой стол и посмотрел на фотографию. - Это наш парень?

— Да, - сказал Райан.

— Та женщина... Я несколько раз видел ее в городе, в "Пиггли Виггли". Она его жена? - Спросил Рон.

— Мы не знаем, - сказал Рэй. - Вы видели эту женщину поблизости?

— Ага, - сказал Рон. - У нее всегда такой вид, будто ей в задницу засунули кукурузный початок. Понимаете, о чем я? Она могла бы быть привлекательной, если бы улыбалась, но тогда ее лицо, вероятно, треснуло бы от напряжения. - Рэй и Райан переглянулись. - Дайте-ка я посмотрю, что у нас тут, - сказал Рон, устанавливая. Несколько минут спустя он откинулся на спинку стула, качая головой.

— Что? - Спросил Райан.

— То же самое, - сказал Рон. - На этом компьютере ничего нет. Держу пари, они используют какую-то форму облачных хранилищ. Что-то вроде Azure.

— Рон, пожалуйста, по-английски, - раздраженно сказал Райан. - О чем вы говорите?

— Многие компании переходят на облачные вычисления, особенно крупные компании с региональными офисами. Все делается через Интернет. Все компьютеры и все хранилища находятся удаленно. Иногда действительно удаленно, например, на другом континенте. Здесь замешано гораздо больше, но это все в двух словах.

— Итак, как мы получим доступ к этим материалам? - Спросил Райан, слегка раздраженный.

— Для начала, вам, вероятно, понадобится ордер. И тогда вам придется найти кого-нибудь, кому это можно подать. И даже тогда нет гарантии, что вы получите доступ ко всему, - ответил Рон.

— Может быть, если мы свяжемся с компанией, расскажем им, что происходит. Наверняка они захотят узнать, что случилось с их сотрудником, - сказал Райан. Он с подозрением подумал о компании, сотрудники которой исчезали на шесть месяцев, по-видимому, не проверяя их, но автоматически оплачивая аренду.

Затем он подумал о Холдерах. Многочисленной семье, которая не видела жену Дэна несколько месяцев и, казалось, не особо беспокоилась. Он не мог избавиться от тревожных звоночков, звучащих в его голове. Что-то происходило, и у него было дурное предчувствие, что количество погибших возрастет, если он не сможет разобраться с этим в ближайшее время.

— Удачи с этим, шериф. Я все же посмотрю, что я могу сделать, - вздохнул он, делая какие-то пометки в своем телефоне. - Я поговорю с судьей, если хотите.

— Я был бы признателен за это, Рон, - сказал Райан. - Послушайте, почему бы вам не позвать сюда нескольких человек и не собрать те документы, которые у нас есть? Может быть, мы сможем получить из этого какие-то ответы.

— Сделаем, - сказал Рон.

— Давайте вернемся в офис. Может быть, у Сандерса есть для нас какая-то информация, - сказал Райан. - У вас все под контролем, Рон?

— Я понял, шериф. - Рэй и Райан вышли и пошли навестить Бренду. Ее лицо просияло, когда они вошли.

— У нас будут люди, которые заберут вещи из номера 410. Спасибо вам за сотрудничество, - сказал Райан.

— С удовольствием, шериф. Если я могу еще что-нибудь для вас сделать... вообще что угодно... пожалуйста, дайте мне знать, - выпалила Бренда, расставляя ноги так, чтобы Райан мог мельком увидеть, что скрывается под ее одеждой.

— Э-э, спасибо, мисс, - нервно ответил Райан, приподнимая шляпу. Они вышли из здания и направились обратно в управление шерифа. У него мелькнула мысленная картинка, как он идет по тротуару, размахивая перед собой безымянным пальцем, сверкая обручальным кольцом, как талисманом, чтобы держать на расстоянии толпу хищных женщин. Он содрогнулся от этой картины, и Рэй бросил на него взгляд.

— Я думаю, она подкатывала к вам, шериф, - сказал Рэй с понимающей улыбкой.

— Вы думаете? - Саркастически спросил Райан. - Хорошо, что Бев не было рядом. Она бы, наверное, выцарапала ей глаза. - Они оба рассмеялись над этим. Помощник шерифа Сандерс встретил их, когда они вошли в офис.

— У вас что-нибудь есть для нас? - Спросил Рэй.

— Да, - сказал Сандерс.

— В мой офис. Сейчас, - сказал Райан. Он закрыл дверь, когда все трое оказались внутри, затем сел. - Хорошо. Что у вас есть для нас?

— Для начала... Филипп Дюпон, 42 года, родом из Кале - это, кстати, во Франции...

— Да, я знаю, - сказал Райан раздраженным тоном, затем вздохнул. - Извините, продолжайте, - добавил он, увидев пораженный взгляд Сандерса.

— Он проработал в Международной компании по импорту и экспорту, базирующейся в Марселе, 15 лет. Восемь лет назад перевелся в Монреаль, Канада, для работы в североамериканской штаб-квартире компании. Именно там он познакомился со своей женой Азалией и женился на ней.

— Они вдвоем переехали сюда, в Хард-Рок, около полутора лет назад, чтобы он мог открыть юго-западный региональный офис компании, - сказал Сандерс. - У меня также есть кое-какая информация о его жене.

— Азалии, - вставил Рэй.

— Да. Тридцать пять лет. Примерно четыре с половиной года назад она была сержантом в полиции Квебека.

— Что? - Спросил Райан, перебивая Сандерса.

— Служба безопасности Квебека - полиция провинции Квебек, - объяснил Рэй.

— Хорошо. Продолжайте.

— Она потеряла левую ногу, когда взорвалось самодельное взрывное устройство, - добавил Сандерс. Рэй и Райан потрясенно посмотрели друг на друга.

— Вы сказали, ее ЛЕВАЯ нога? - Спросил Рэй.

— Да, детектив. Ее левая нога. Я взял на себя смелость связаться с полицией, и мне удалось поговорить с ее бывшим командиром. Он высоко оценил ее. Сказал, что она подала заявление на получение GTI. - Райан снова посмотрел на Рэя, ожидая разъяснений.

— Это тактическая группа вмешательства - их версия спецназа, - объяснил Рэй. - Насколько мне известно, ни одна женщина никогда не была принята, но женщинам разрешено подавать заявки.

— Ее бывший командир сказал мне, что она подала заявление, но инцидент с самодельным взрывным устройством положил конец ее заявлению. В любом случае, он также сообщил мне, что о ней хорошо думали. Она хорошо владела стрелковым оружием, рукопашным боем. И ножами, - сказал Сандерс.

— Срань господня, - выдохнул Райан. - Что-нибудь еще?

— Да. Он сказал, что она, как правило, несколько неловкая... в социальном плане, то есть. Выглядит немного... эксцентричной, - сказал Сандерс.

— Есть идеи, чем она сейчас занимается? - Спросил Рэй.

— Она работает консультантом в какой-то организации по глобальной безопасности. Ее командир сказал, что отправит мне по электронной почте все, что сможет сообщить о ней, после того, как согласует это со своим начальством, - сказал Сандерс.

— Я полагаю, у вас есть ее адрес? - Спросил Райан.

— Конечно, шериф, - сказал Сандерс, протягивая Райану листок бумаги.

— Хорошая работа, Сандерс, - сказал Райан. - Это слишком много информации, чтобы собрать ее за короткий промежуток времени.

— Ожидается еще больше, но это то, что я смог получить на данный момент, - сказал Сандерс.

— Это намного больше, чем у нас было пару часов назад, - сказал Рэй. - Отличная работа, Сандерс.

— Спасибо, детектив, - ответил Сандерс.

— Еще не слишком поздно, - сказал Райан, взглянув на часы. - Что вы скажете, если мы нанесем визит миссис Дюпон?

— Пошли, - сказал Рэй.

— Вы идете, Сандерс? - Спросил Райан.

— Я с вами, шериф, - сказал Сандерс, сияя. - Позвольте мне взять мою патрульную машину.

— Хорошая идея, - сказал Райан. Что-то подсказывало ему, что дополнительная машина пригодится. Они направились к дому Дюпонов, расположенному в относительно новой застройке в северной части города. Когда они добрались до адреса, который дал им Сандерс, Райан увидел знакомую синюю "Тойоту" перед домом и собрался с духом.

— Это не та "Тойота", которую вы видели сегодня утром? - Спросил Рэй.

— Она, - прошипел Райан. Он не верил в совпадения, которые, конечно, больше не выглядели как отдельные загадки. Они припарковались, вышли из своих машин и подошли к входной двери, которая открылась прежде, чем Райан успел постучать. Перед ними стояла вдова Дюпон, выглядевшая так же, как на фотографии на столе Филиппа.

— Миссис Филипп Дюпон? - Спросил Райан.

— Да, это я, - ответила женщина.

— Я шериф Райан Колдуэлл, департамент шерифа Хард-Рока. Это детектив Рэй Хейл и помощник шерифа Сандерс. Можем мы войти, пожалуйста? Это касается вашего мужа.

— Конечно, - тихо, но авторитетно сказала женщина. Она отступила, пропуская троих мужчин внутрь. В гостиную вошел мужчина, заправляя рубашку в джинсы, и было очевидно, чем они занимались вдвоем.

— Я пойду, Азалия, - сказал мужчина.

— Нет, - сказал Райан. - Я считаю, что мистеру Уотерсу следует остаться. - Азалия посмотрела на Роланда, затем на Райана, нахмурив брови. Рэй и Сандерс сделали то же самое.

— Вы двое знаете друг друга? – спросила она.

— Мы встречались, - сказал Райан.

— Очень хорошо, - сказала Азалия. - Присаживайтесь.

Азалия и Роланд сели на диван, в то время как Рэй и Райан сели на отдельные стулья лицом к дивану. Сандерс остался стоять у двери.

— Вы сказали, что это касается моего мужа, - подсказала Азалия.

— Да, мэм, - сказал Райан. - Мне жаль сообщать вам, что тело вашего мужа было найдено на мосту Истленд. - Азалия несколько мгновений молчала. Рэй, Райан и Сандерс ждали неизбежной вспышки гнева, но ее не последовало. Она как будто ожидала, что это произойдет. Она кивнула головой, вздохнула и посмотрела на Райана. Он заметил, что в ее глазах не было ни слезинки.

— Я полагаю, вы хотите, чтобы я опознала останки, - сказала она ровным тоном без намека на эмоции. Райан начал задаваться вопросом, что за человек была эта женщина.

— Если хотите, но я должен предупредить вас, это довольно ужасно, - предположил Райан.

— Нет, мне нужно увидеть это своими глазами. Не беспокойтесь обо мне, шериф. Я и раньше видела ужасные убийства, - сказала она. Бесстрастный тон ее голоса заставил его немного похолодеть. Он задавался вопросом, может ли кто-то вроде него разрезать человека на части. Или не сообщать о пропавшем муже, которого не видели месяцами.

— Да, мэм, - сказал Райан тоном, который, как он надеялся, успокоит ее или вызовет какой-то эмоциональный отклик.

— И я полагаю, вам нужно допросить меня, - добавила она. - В конце концов, разве супруг обычно не считается главным подозреваемым?

— Однако во многих случаях это правда, - начал Райан, прежде чем она прервала его.

— Пожалуйста, не относитесь ко мне покровительственно, шериф, - сухо сказала она. - Будет уместно, если вы доставите меня в свой участок для допроса. - Она держала руки близко друг к другу, ожидая, что на нее наденут наручники.

— В этом нет необходимости, мэм, - сказал Райан. - Нет, если вы не объясните нам причину...

— Я скорбящая вдова, шериф. Я могла бы выплеснуть свое горе и гнев. Пожалуйста. Наденьте на меня наручники. Все в порядке. Я все прекрасно понимаю. Я бы сделала то же самое, если бы была на вашем месте, - внезапно сказала она резким, отрывистым тоном, а ее пронзительные голубые глаза сверкнули.

— Очень хорошо, миссис Дюпон. Сначала помощник шерифа Сандерс зачитает вам ваши права, - сказал Райан. Он кивнул смущенному помощнику шерифа Сандерсу, который подошел к Азалии.

— Вы понимаете свои права так, как я их изложил, мэм? - Спросила Сандерс, зачитав ее права.

— Да, полностью, - ответила она.

— Вы хотели бы связаться с адвокатом? - Спросил Сандерс.

— Нет. Адвокаты нужны только виновным, - сухо сказала она.

— Очень хорошо. Пожалуйста, встаньте и заведите руки за спину, мэм, - он надел наручники на ее запястья и закрепил их, но не слишком туго.

— Закрепите их. Пожалуйста, - приказала она.

— Как пожелаете, мэм, - сказал Сандерс, задаваясь вопросом, что она за человек. Он затянул манжеты как можно туже, и ему показалось, что он уловил запах возбуждения, когда с ее губ сорвался легкий стон.

— Намного лучше, - простонала она. - Спасибо.

— Заберите ее, помощник шерифа. Попросите ее опознать тело, затем отведите ее в комнату для допросов и не спускайте с нее глаз. Мы скоро придем, - сказал Райан. - Не забудьте ее сумочку, - добавил он, увидев большую сумку на кухонном столе. - Ей понадобятся документы. - Сандерс схватил ее и заглянул внутрь, чтобы убедиться, что она не спрятала оружие.

— Будет сделано, шериф, - сказал Сандерс. - Сюда, мэм, - сказал он Азалии, провожая ее к двери.

После того, как Сандерс ушел с Азалией, Райан повернулся к Роланду.

— Просто проходил мимо, да? - Спросил Райан.

— Я действительно сказал, что у меня была встреча или две, - сказал Роланд.

— Да, ты это говорил. У нас есть несколько вопросов, так что тебе нужно спуститься с нами. Ты же не собираешься дать мне повод надеть на тебя наручники, не так ли? Мне бы очень не хотелось этого делать, - сказал Райан.

— Я не арестован, не так ли?

— Нет, и твоя подруга тоже. Нам просто нужны ответы на некоторые вопросы, - ответил Райан.

— Тогда нет. Я не доставлю тебе никаких хлопот, - сказал Роланд.

— Хорошо. Но мне все равно нужно обыскать тебя, - сказал Райан. - Я уверен, ты понимаешь.

— Я понимаю, - сказал Роланд, поднимая руки. Райан обыскал его и ничего не нашел.

— Как давно ты спишь с миссис Дюпон? - Спросил Рэй.

— Азалия ни с кем не "спит", детектив, - ответил Роланд. - Даже со своим мужем. Говорит, что терпеть не может делить постель с другим человеком. Ей даже физический контакт не особо нравится. За исключением тех случаев, когда она трахается.

— Но ты явно трахал ее, когда мы приехали, - заявил Райан. Роланд кивнул головой.

— Да. Но мы не спали. Азалия любит начинать и заканчивать наши встречи... сексом по-быстрому. Говорит, это помогает ей оставаться сосредоточенной, - ответил Роланд.

— Итак, как долго вы были любовниками? - Спросил Рэй.

— Мы не любовники в истинном смысле этого слова, - сказал Роланд. - Ей просто нравится трахаться. И я более чем счастлив услужить, когда могу. В постели она настоящая дикая кошка.

— А что насчет ее мужа? - Спросил Райан. Роланд фыркнул на это. - Он знал?

— Да, он знал. Но его почти все время не было дома, и, похоже, ему было все равно. Она говорит, что у них была договоренность. Не проси меня объяснять это, - объяснил Роланд.

— Итак, какие у тебя с ней отношения? - Продолжил Рэй.

— На самом деле никаких отношений нет. Она мой босс, - сказал ему Роланд. - Ей просто нравится начинать наши встречи с быстрой ебли. Эмоциональной привязанности нет. Это буквально просто секс. Ничего больше. - Рэй и Райан обменялись взглядами, не зная, что делать с этим... соглашением.

— Хорошо. Пошли, - сказал Райан.

*********************************

Азалия молчала по дороге в морг, глядя в окно, пока помощник шерифа Сандерс вел машину. Он наблюдал за ней через зеркало заднего вида и думал о том, чтобы что-то сказать ей, но предпочел промолчать. Когда они прибыли в морг, он открыл дверь и вывел ее наружу.

— Позвольте мне снять эти наручники, мэм, - тихо сказал он. Азалия повернулась и дала ему доступ к своим запястьям. - Вы не собираетесь доставлять мне никаких хлопот, не так ли?

— Нет, помощник шерифа, - сказала она ему. - Я уверена, что если бы я это сделала, ваши офицеры, вероятно, пристрелили бы меня, не так ли?

— Возможно, - ответил он. - Хватайте вашу сумку и пойдем, - приказал он, как только наручники были сняты. - Будьте готовы предъявить свои документы. У вас ведь есть водительские права, не так ли?

— Конечно, есть, - сказала она. - Это закон, не так ли?

— Да, это так, - ответил он. Они вошли внутрь, и после того, как Азалия предъявила свои права, их направили в другую комнату, где рядом стояли три стола. Все три были заняты мертвыми телами. Судебно-медицинский эксперт снял крышку с первого тела.

— Это он, - тихо сказала Азалия, обойдя стол.

— Вы уверены, мэм? - спросила женщина-техник.

— Да. У него продолговатая родинка примерно в 1, 5 миллиметрах за левым ухом. Это так же очевидно, как нос на вашем лице, - сказала Азалия нейтральным тоном, обходя стол. - Я хотела бы увидеть остальное.

— Это некрасиво, мэм, - сказала техник. - Большинство его органов... отсутствуют. - Азалия хмыкнула на это.

— Это даже к лучшему. Очевидно, они ему больше не нужны, не так ли? - спросила она, шокировав техника.

— Нет, мэм, я полагаю, что нет, - сказала шокированная техник. Она медленно обнажила остальную часть тела Филиппа. Азалия осмотрела то, что было обнажено, без каких-либо видимых эмоций. Тем не менее, она слегка улыбнулась, когда посмотрела на пах своего покойного мужа.

— Он был заморожен в течение некоторого времени, - наконец сказала Азалия.

— Мы тоже пришли к такому выводу, - подтвердила техник.

— И эти тела были найдены вместе с ним? - Спросила Азалия, посмотрев на два других стола.

— Нет, мэм, - ответил Сандерс. - Нижняя половина женского тела была найдена вместе с верхней частью туловища вашего мужа.

— Соединено на бедрах, да? - Спросила Азалия, проявляя первый намек на чувство юмора, когда техник сняла покрывало с верхней половины тела Кармелиты. - Да, это была шлюха, которую он нанял в свой офис. Кто другой мужчина?

— Это, должно быть, ее муж, - ответил Сандерс, когда техник вскрыла его лицо и верхнюю часть туловища. - Мы считаем, что он покончил с собой.

— Он не делал этого с собой, - сказала Азалия, глядя на шею Дэна. - Рана слишком глубокая и проходит слишком далеко по шее. Тот, кто это сделал, стоял у него за спиной. Он был убит.

— Я думаю, шериф Колдуэлл согласился бы с вами, - признал Сандерс. Азалия смотрела на него, пока он говорил. Ее натренированный в полиции разум прокручивал различные сценарии.

— Я здесь закончила, - сказала Азалия, выпрямляясь.

— Что с телом вашего мужа? - спросила техник.

— Я свяжусь с его сестрой в Кале и перезвоню вам, - сказала ей Азалия, прежде чем повернуться к Сандерсу. - Настало время для допроса. Пойдемте, помощник шерифа. Давайте сделаем это.

— Да, мэм, - сказал Сандерс. Он проводил Азалию в комнату для допросов и убедился, что ей удобно. - Не хотите ли чего-нибудь выпить, мэм? Воды? Кока-колы?

— Воды, пожалуйста, - тихо сказала она. Сандерс вышел из комнаты и вернулся через минуту с бутылкой воды. - Спасибо, - сказала Азалия после того, как он поставил бутылку перед ней. Он встретил Рэя и Райана в коридоре перед комнатой для допросов.

— Ну? - Спросил Рэй.

— Она опознала тело своего мужа. Сказала, что Холдер, очевидно, был убит, - сказал Сандерс двум мужчинам.

— Она это сказала, да? - Спросил Райан, взглянув на Рэя.

— Да. Сказать по правде, шериф, это очень странная женщина, - сказал Сандерс.

— Я понял это, - сказал Райан. - Послушайте, мне нужно, чтобы вы получили общий ордер на обыск дома Дюпонов.

— Да, шериф. Я сейчас пойду.

— Спасибо, помощник шерифа, - сказал Райан.

— Вы правда думаете, что мы там что-нибудь найдем? - Спросил Рэй.

— Лично я - нет. Но я все равно хочу проверить все базы, - ответил Райан. – Давайте покончим с этим.

Они вошли в комнату и увидели тихую Азалию, сидящую, как статуя, в своем кресле. Перед ней стояла неоткрытая бутылка воды. Они сели за стол напротив нее, и Райан запустил запись.

— Миссис Дюпон, я знаю, что вы были подозреваемы, однако в настоящее время вы не арестованы. Если вы хотите, чтобы присутствовал адвокат, все, что вам нужно сделать, это попросить, и мы прекратим допрос. У нас с детективом Хейлом есть несколько вопросов, которые, как мы надеемся, помогут нам найти человека или лиц, ответственных за смерть вашего мужа. Вы понимаете, что я вам до сих пор объяснял? - Спросил Райан.

— Да, шериф, я понимаю, - ответила Азалия.

— Хорошо. Просто, чтобы вы знали, мы добиваемся ордера на обыск вашего дома.

— Это разумная предосторожность, шериф, - кивнула Азалия.

— Когда вы в последний раз видели своего мужа живым, миссис Дюпон? - Спросил Рэй.

— В начале марта. Если быть точным, это было в 4:30 утра 11 марта. Именно тогда Филипп уехал из дома в поездку по Мексике и Центральной Америке.

— Как долго он должен был отсутствовать? - Спросил Райан.

— Это была бессрочная поездка. Большинство поездок Филиппа длились две-три недели, но не было установленной даты окончания этой поездки, поскольку он должен был посетить нескольких потенциальных клиентов в разных странах.

— С ним путешествовала его ассистентка Кармелита Холдер? - Спросил Рэй.

— Да, - сказала Азалия, и ее лицо покраснело от гнева. - Испанский был ее родным языком, а испанский Филиппа был не так хорош.

— Вы знали об отношениях между вашим мужем и миссис Холдер? - Спросил Райан.

— У нас не было никаких отношений. Она была его сотрудницей и его шлюхой. Ничего больше.

— Но вы были в курсе их деятельности, верно? - Спросил Рэй в продолжение.

— Да, я была в курсе. Мы ничего не скрывали друг от друга. Он сказал мне. И я чувствовала... запах ее влагалища на нем, - заявила Азалия, слегка нахмурившись. Рэй и Райан были шокированы ее откровенностью.

— Какими были ваши отношения с мужем? - Спросил Рэй.

— У нас... были... очень хорошие отношения.

— Но у вас обоих были отношения с другими людьми, - сказал ей Райан.

— Да, но это был всего лишь секс. У нас было то, что вы могли бы назвать... взаимопониманием. Я знала, что Филипп не сможет хранить верность, поэтому я никогда не ожидала этого от него. Точно так же он никогда не требовал этого от меня. Нам обоим нравится трахаться, поэтому мы установили... правила. До последнего года или около того он придерживался этих правил, - сказала она.

— И вас это устраивало? - Спросил Рэй.

— Вопрос был не в том, чтобы быть, как вы говорите, "в порядке" с этим. Это был факт жизни. Филипп был неспособен хранить верность, поэтому я не стала бороться с неизбежным. Так было проще.

— Он отмечал всех женщин, с которыми занимался сексом? - Спросил Райан.

— Да, - ответила Азалия.

— Этим? - Райан продолжил, разместив фотографию татуировки, которую сделала ему Лия. Она кивнула головой. - Пожалуйста, говорите громче для записи.

— Да, это то, что он использовал.

— И если я правильно прочитал, это означало бы, что у него был секс с 46 женщинами до миссис Холдер. Я прав?

— Вряд ли, - сказала Азалия Райану. - У него было столько женщин за год до того, как мы поженились.

— Тогда можете ли вы объяснить это число? - Спросил Райан.

— Первое число указывает на ее важность для него в то время. Второе - это ее оценка... производительности, - объяснила Азалия.

— Вы были отмечены таким образом? - Спросил Рэй, и в его голосе слышался шок.

— Да, была, - сказала ему Азалия. - Дважды. Второй раз после... Я потеряла левую ногу. - Она наклонилась, сняла туфлю и поставила правую ногу на стол. На внешней стороне ее лодыжки была теперь уже знакомая лилия с цифрой один внутри звезды.

— Мы знаем о вашей службе в полиции Квебека. Можете ли вы объяснить нам эту татуировку? - Спросил Райан.

— Да, я могу.

— Пожалуйста, сделайте это, - сказал ей Райан.

— Он сказал, что я была самой важной женщиной в его жизни, даже выше его святой матери и сестры. Звезда означает, что я была лучшим трахом, который он когда-либо испытывал, - заявила Азалия, ее голос оставался нейтральным. - Даже с протезом ноги.

— Вы говорите, что в последний раз видели своего мужа живым 11 марта, - сказал Рэй, надеясь сменить тему. - Он пропал на шесть месяцев, прежде чем было найдено его тело. Вы не были обеспокоены после того, как так долго не получали от него вестей?

— Что вы имеете в виду? - Спросила Азалия, и ее гнев грозил прорваться наружу. - Я получала от него сообщения почти каждый день. Он писал мне почти каждый вечер. Я могу показать вам!

— Пожалуйста, сделайте это, - сказал Рэй, и на его лице было видно удивление. Азалия достала свой телефон из сумочки, открыла его и показала Рэю текстовые сообщения между ней и кем-то, у кого, по-видимому, был телефон Филиппа. Рэй увидел, что последнее сообщение от Филиппа датировано 18 сентября.

После этого было несколько сообщений от Азалии, но Рэя заинтересовало сообщение Филиппа. Он показал его Райану, прежде чем продолжить. - Это все на французском.

— Естественно, - заявила Азалия. - Французский был родным языком Филиппа. Я тоже выросла, разговаривая на нем, так что мы использовали этот язык.

— Мой французский немного подзабыт. Не могли бы вы, пожалуйста, перевести это для нас? - Спросил Рэй, возвращая телефон.

— Да. Он сказал, что его поездка закончилась, и он направляется домой. Он планировал вернуться на нашу годовщину, и ему больше не нужно будет путешествовать, - сказала она. Рэй забрал телефон, прочитал сообщение и согласился. Его французский был намного лучше, чем он показывал.

— Когда у вас годовщина? - Спросил Рэй.

— 20 сентября, - вздохнула Азалия.

— Это тот день, когда останки вашего мужа были обнаружены на мосту Истленд, - сказал ей Рэй. Лицо Азалии приобрело более темный оттенок красного, поскольку она боролась со своими эмоциями. - Как вы отреагировали, когда он не появился?

— Я была... зла, - прошипела она. - Очень зла. Я звонила, но ничего не услышала в ответ. Я отправляла текстовые сообщения, но не получила ответа.

— Почему вы нам не позвонили? - Спросил Райан.

— Потому что я знала, что ничего не будет предпринято по крайней мере в течение 48 часов, - прошипела Азалия сквозь стиснутые зубы.

Рэй пролистал телефон Азалии, просматривая журнал ее звонков. Он отметил звонок 20-го числа и показал его Райану.

— И вы решили связаться с Роландом Уотерсом? - Спросил Райан.

— Да, - тихо призналась Азалия.

— А чего вы ожидали от него? - Спросил Рэй.

— Я... надеялась... он мог узнать, что случилось с моим мужем. Возможно, спасите его, если потребуется, - сказала она.

— И что заставило вас подумать, что мистер Уотерс мог бы... спасти... вашего мужа? - Спросил Рэй.

— Ближе к делу, миссис Дюпон. Что заставило вас подумать, что вашего мужа НУЖНО спасать? - Добавил Райан. - Были ли у него враги, которые могли захотеть его убить?

— Было бы проще сосчитать его друзей. Вы не понимаете. Бизнес моего мужа временами может становиться... напряженным. Врагов легко нажить. Вы даже не представляете. Что касается Роланда, у него есть определенный... набор навыков. И опыт в таких вопросах, - ответила она после многозначительной паузы.

— Набор навыков? Опыт? - Переспросил Рэй.

Азалия несколько мгновений молчала, обратив свой проницательный взгляд на Райана. Он увидел это в ее глазах. - Она знает, - подумал он. - Но сколько? - Достав свой телефон, он отправил сообщение Рону.

— Когда-то он был... солдатом удачи. Наемником, - наконец сказала она, оглядываясь на Рэя.

— Значит, вы наняли наемника, чтобы найти своего мужа? - Спросил Райан.

— Нет. Он проработал у меня два года. Когда я наняла его, он заверил меня, что больше не занимается этим бизнесом, - ответила она. - Я просто подумала, что он мог бы использовать свои навыки, чтобы помочь мне найти Филиппа.

— Я должен буду подтвердить это у мистера Уотерса, - наконец сказал Рэй, сделав свои записи.

— Конечно, - тихо сказала Азалия.

Рэй повернулся к Райану, прежде чем заговорить. - Есть что-нибудь еще, шериф?

— Только одна маленькая деталь, - сказал Райан.

— Что? - Спросил Рэй, которому не терпелось поговорить с Роландом. Как раз в этот момент раздался стук в дверь.

— Войдите, - позвал Райан. Дверь открылась, и вошел Рон, неся маленькую красно-белую коробку со льдом, которую он поставил на стол. Он открыл ее и достал пластиковый пакет, который положил рядом с коробкой. Азалия с любопытством наблюдала за происходящим, но выражение ее лица не изменилось.

— Что это? - спросила она.

— Я надеялся, что вы могли бы рассказать нам, миссис Дюпон, - сказал Райан, держа пакет. - Почему это могло оказаться в морозилке мистера Холдера? - спросил он, ставя пакет с отрезанной ногой на стол перед ней. Ее лицо слегка побледнело, когда она посмотрела на пакет.

— Марде, - тихо прошипела она. - Где вы это взяли?

— Как сказал шериф, мы нашли это в морозилке мистера Холдера, - сказал ей Рон.

— Выглядит знакомо? - Спросил Райан.

— В последний раз я видела это...

— Четыре с половиной года назад или около того, когда вы были офицером полиции? - Спросил Рэй, заканчивая ее заявление.

— Да. Но как это попало в морозилку мистера Холдера? - Спросила Азалия.

— Это то, что мы хотели бы знать, миссис Дюпон, - сказал ей Райан. - Возможно, кто-то пытается отправить вам сообщение.

— Но я не знаю, кто мог бы сделать такое, - ответила она.

— Тогда я предлагаю вам подумать об этом, миссис Дюпон. Крепко и быстро. У нас в морге три трупа, и я не хочу видеть еще один, - заявил Райан, прежде чем повернуться к Рэю. - У вас есть что-нибудь еще, детектив?

— Нет, шериф, я думаю, на данный момент это все.

— Тогда давайте поговорим с мистером Уотерсом. Миссис Дюпон, я бы хотел, чтобы наши криминалисты взглянули на ваш телефон, если вы не возражаете, - сказал Райан.

— Конечно, - тихо сказала Азалия, нахмурив брови. Как бывший офицер полиции, она знала, что если она откажется, он может - и, вероятно, получит - ордер, поэтому она решила сотрудничать.

— Я клонирую это устройство и верну его вам в кратчайшие сроки, мэм, - сказал Рон.

— Очень хорошо, - ответила она, кивая головой. - Шериф, я надеюсь, вы понимаете, что мистер Холдер не убивал себя, - добавила она, глядя на Райана.

— Я склонен согласиться, - сказал Райан. - Но что заставляет вас так говорить?

— Как я сообщила вашему технику, рана слишком глубокая и проходит слишком далеко по шее. Тот, кто это сделал, очевидно, стоял за ним, - сказала она.

— Я полагаю, вы правы, миссис Дюпон, - сказал он. Он положил пакет со ступней перед ней так, чтобы татуировка была обращена к ней. - Но прямо сейчас я бы хотел, чтобы вы подумали о том, кто мог захотеть продержаться с оторванной ногой почти пять лет. Мы скоро вернемся.

— Конечно, - сказала она.

Райан передал телефон Рону, затем вышел из комнаты с Рэем. Выходя, он увидел помощника шерифа Сандерса.

— У меня есть ордер на обыск, шериф, - сказал он.

— Хорошо. Мы собираемся взять интервью у мистера Уотерса. Я был бы признателен, если бы вы присмотрели за миссис Дюпон из комнаты наблюдения.

— Будет сделано, - сказал Сандерс. Рэй и Райан вошли в соседнюю комнату для допросов, где в ожидании сидел Роланд. Другой помощник шерифа сидел на стуле в углу, и его стально-голубые глаза были устремлены на Роланда. Райан кивнул помощнику шерифа, который кивнул в ответ, затем сел напротив Роланда. Рэй сел рядом с Райаном и заговорил после того, как Райан запустил запись.

— Мистер Уотерс, у нас есть к вам несколько вопросов. В данный момент вы не арестованы, но если вы чувствуете, что вам нужен адвокат, дайте нам знать, и мы прекратим допрос, - сказал он.

— Нет проблем, детектив, - сказал Роланд. - Мне нечего скрывать.

— Хорошо. Прежде всего, не могли бы вы описать ваши отношения с миссис Дюпон?

— Как я уже говорил ранее, никаких отношений нет. Я выполняю для нее работу по контракту около двух лет. Ничего сложного. Просто собираю информацию.

— Она говорит, что вы когда-то работали наемником. Это правда? - Спросил Рэй.

— Да, - сказал Роланд, глядя на Райана, который только оглянулся в ответ, ничего не сказав. Рэй заметил обмен взглядами и посмотрел на Райана, прежде чем продолжить. - Но я уже довольно давно не занимаюсь этим бизнесом.

— Когда она в последний раз связывалась с вами? - Спросил Рэй.

— Пару дней назад, - сказал Роланд.

— 20-го числа?

— Звучит верно.

— И по какому поводу она связалась с вами? - Спросил Рэй.

— Она ожидала, что ее муж вернется из деловой поездки к югу от границы, - сказал Роланд. - Он так и не появился.

— Что вы сделали?

— Я сразу же прилетел. Перекусил, затем встретился с ней. Мы обзвонили все авиакомпании в аэропорту и подтвердили, что его никогда не было ни на одном рейсе. У него был билет, но он так и не был использован, - сказал Роланд. - Мы взяли... перерыв... на некоторое время, и тут появились вы.

— Угу, - сказал Рэй, сверяясь со своими записями. - Ранее вы говорили нам, что встречались с мистером Дюпоном. Это верно?

— Да, это верно. Я встречал этого человека, - сказал Роланд.

— Не могли бы вы описать ваши отношения с мистером Дюпоном?

— Повторяю, детектив, у нас не было никаких отношений. Я встречался с этим человеком однажды. Мы пожали друг другу руки. Он ушел. На этом все. С тех пор я его больше не видел.

— Значит, обид не было? В конце концов, у вас были отношения с его женой, - заявил Рэй.

— У них вообще не было обид, - сказал Роланд. - Азалия объяснила их соглашение. Это не то, с чем я мог бы смириться, но, думаю, у них это сработало.

— Значит, между вами двумя не было вражды? - Спросил Рэй.

— Нет, никакой, - сказал Роланд, качая головой.

— Вы двое планировали связаться с нами в любое время, или вы просто собирались поиграть в мстителя? - Настаивал Рэй.

— Мы обсуждали подачу заявления, но Азалия сказала, что вы ничего не будете делать по крайней мере 48 часов.

Рэй кивнул головой, делая пометки. Закончив, он вздохнул, откинулся на спинку стула и посмотрел на Роланда. Пока что их истории совпадали, и ни в одной из них не было ничего, что можно было бы истолковать как обман.

— Как долго вы планируете остаться? - наконец спросил он.

— Я планировал остаться всего на пару дней. Но, я полагаю, вы собираетесь сказать, что я должен остаться.

— Это именно то, что я собирался сказать. Где вы остановились?

— Я был в отеле Holiday Inn Express рядом с аэропортом. Но, думаю, я могу остановиться у Азалии. Если, конечно, она сможет оставить меня на ночь. Она хороший босс, но не самая любезная хозяйка.

— Хорошо, мистер Уинтерс, - сказал Рэй со смешком. - На данный момент это все. Но я, вероятно, захочу поговорить с вами позже, - добавил он. Райан остановил запись, и трое мужчин вышли из комнаты. Райан вошел в комнату наблюдения и встал рядом с помощником шерифа Сандерсом.

— Я говорю вам, шериф, с этой женщиной что-то не так, - сказал Сандерс, глядя на Азалию в соседней комнате. - Она не пошевелила ни единым мускулом с тех пор, как вы ушли от нее.

— Она другая, это точно. Рон уже вернулся?

— Пока нет, - сказал Сандерс. Райан достал свой телефон и был готов отправить сообщение Рону, когда они услышали стук в дверь комнаты для допросов. Рон открыл дверь и заглянул внутрь. Увидев Азалию, он вошел в комнату и вернул ей телефон.

— У нас есть все, что нам нужно, - сказал он. - Спасибо за сотрудничество.

— Пожалуйста, - сказала Азалия, не глядя на него.

— Я думаю, они закончили с вашим спутником, так что я возьму это, - сказал Рон, поднимая пакет с ее отрезанной ногой. Он положил его в контейнер и закрыл его.

— Спасибо, - сказала она нейтральным тоном.

— Хорошего вам дня, мэм. Я сожалею о вашей потере, - сказал Рон перед уходом. Азалия кивнула, но ничего не сказала.

— Я бы хотел, чтобы вы взяли пару помощников шерифа и вернули миссис Дюпон и мистера Уолтерса обратно в ее дом. Держите их порознь, затем оформите ордер на обыск. Я одобрю любую сверхурочную работу, - сказал Райан.

— Спасибо, шериф, - сказал Сандерс. - Я позабочусь об этом.

— Не за что, - сказал Райан, когда они вышли из комнаты. Он постучал в дверь комнаты для допросов и вошел внутрь.

— Вы уже закончили? - Спросила Азалия.

— Да. Помощник шерифа Сандерс отвезет вас домой и оформит ордер на обыск. Если вы что-нибудь вспомните, пожалуйста, позвоните мне - в любое время, - сказал он, протягивая ей визитку. Она встала, положила визитку в сумочку и мельком взглянула на Райана.

— Я видела вас раньше, шериф, - сказала она. - Я не могу точно вспомнить, но я знаю, что видела вас... где-то. Я никогда не забываю лица.

— За эти годы я много путешествовал, - сказал Райан. - Возможно, наши пути где-то пересеклись, и мы даже не подозревали об этом.

— Возможно, - сказала Азалия. - Я думаю, мне лучше пойти с вашим заместителем Сандерсом.

— На этот раз никаких наручников, - сказал Райан. Азалия слегка загадочно улыбнулась в ответ, выходя из комнаты. Райан последовал за ней и наблюдал, как Сандерс провожает ее и Роланда по коридору.

— Что вы думаете? - Спросил Рэй.

— Я думаю, кто-то приложил немало усилий, чтобы это выглядело как преступление на почве страсти, - ответил Райан. - И я также думаю, что отрезанная ступня является ключом к разгадке.

— Я согласен, - сказал Райан. - Что вы предлагаете нам делать?

— Это был очень долгий день - для всех нас. Не знаю, как вы, но я иду домой. После ужина я планирую заняться любовью со своей женой... Может быть, даже помассировать ей ноги, - сказал Райан с улыбкой. Рэй улыбнулся в ответ. - Давайте поговорим утром, после того, как посмотрим, что найдет Сандерс.

— Звучит как план, шериф, - сказал Рэй. - Увидимся утром.

Продолжение следует.......

P.S. Дорогой читатель! Понравилось? Если да - пожалуйста, перечислите 10 рублей на карту № 2202200858517376. Вас это сильно по карману не ударит, а для меня это единственный источник дохода. Заранее благодарен. Ваш ЛюбительКлубнички.


29475   24 54347  298   3 Рейтинг +10 [42] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 420

Серебро
420
Последние оценки: nofee 10 Pariet 10 Ольга Суббота 10 Lexus 10 geogen58 10 Bemax 10 kent2112 10 slava.kuleshov.1959@mail. 10 Kalin 10 kibys 10 Elbrus 10 BAXMYPKA 10 МаркАврелий 10 isk58 10 spider2020 10 михалыч54 10 pensil7 10
Комментарии 3
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички